2016年3月28日 星期一

戀。資格

















我沒有什麽比得上別人,
也沒有什麽特殊才華,
更沒有特別引人注目的外表,
月入也沒有比別人多的傢伙,
我什麽都不是。

我一直在想 ,
我也算是一個平凡的男人,
如果喜歡上你,
需要任何條件,
請讓我知道,
是怎樣的條件,
才能吸引到你?

我只是知道,
用心去了解一個人,
縂比物質上來得珍貴,
如果你發現到我的特殊,
那也請你親自的告訴我,
我的特別之處。。。

從來我並沒有好好的,
仔細的去了解,
你甄選的資格條件,
也許也沒有機會親自聼你說過,
那愛你的資格。

也許中的也許,
這多年來的暗戀,
也許只是一個人的單戀。。。

也許中的也許,
我多次都在默默地,
暗地裏偷偷望著你,
心裏卻是很想表白,
可惜中的可惜,
根本就沒有這機會。。。

也許老天在玩弄著我,
怎麽十多年后,
我依然還在暗戀著你,
怎麽依然都在原地踏步,
怎麽我和你沒有這樣的巧遇,
這樣的機緣,
這樣的機會。。。。

也許,
有緣等到這機會時,
我會告訴你,
這多年的單戀和等待
都是值得的。。。

也許,
有緣等到機會會是,
祝福你,
白頭偕老。。。
願你幸福。。。





2016年3月26日 星期六

改變2016













星期六的深夜,
那是一個周末,
也是一個寂寞。

一個人在熟悉的商場遊蕩,
目無目的地走著看著,
也真的沒有目的地而去,
也或許這裡太多的回憶,
也太多的熟悉,
鈎起了太多的難忘。

也不曉得這是第幾次,
一個人獨自買戲票進電影院,
也不曉得第幾次,
同在坐隔壁情侶之兩旁,
無盡的無奈,
一個人默默的欣賞電影。

有多囘的周末,
一個人默默地吃著晚餐,
沒有任何的情感,
也沒有任何的味道。

我的生活模式,
我的周圍環境,
我的交際圈子,
我的工作性質
突然之間,
都在一起改變,
也很突發而然的大改變,
一個個都變得好陌生。

朋友之間的關係變質了,
也許變得少聯絡,
也少了很多很多的話題,
知己也變得好疏遠。

工作性質也突然的大改變,
也許重新的去適應,
並不是困難的事情,
但是所做的東西已偏離方向,
也離目標越來越遠。

愛情變淡了感覺,
漸漸的愛情也走了,
你不再是從前的你,
也變得好陌生的你,
愛情走了,
緣分也結束,
寂寞也近了。

身邊有太多的變化,
有時候我卻是懷念過去的單純,
過去的甜甜蜜蜜,
過去的熟悉關係。

我的寂寞,
被這大改變,
折磨了一番。

我對寂寞抗拒,
孤單的一個人,
不是我想要的生活,
我不喜歡自己對自己說話。。。
我很累,
很不想一個人看著別人的熱鬧。。。











人心難解
















人心最難被理解,
也許人們就是那麽的自私,
偏偏喜歡將自己去隱藏,
收著收著結果奈何不了而爆發。

人心最難被解釋,
解釋的是到底你心裏在想什麽,
什麽才是你最想要的結果,
用謊話來掩飾内心的自己,
結果你在扮演著無奈的自己。

人心最難被猜測,
認爲以爲或者也許,
可以很天馬行空去演出,
也可以很做作然後角色扮演,
然後甚至你也迷失了自己。

人心最難被摸索,
迷失自己也迷失了方向,
甚至你愛的是誰,
你也感覺不到,
愛你的是誰,
你也將他擦肩而過,
感覺即是最難被理解。

我的心,
甚至我自己也迷失了自我,
自從你從我心裏離開那天起,
這一缺口一直都在受傷流血,
自己以爲那時間可以侵蝕我的思念,
沒有想到,
思念才是最刺痛的東西,
一針一針的刺進内心處,
越是爭扎越是痛。

人心難解,
對你難解,
對我也難解。。。




2016年3月25日 星期五

淡淡的憂愁




















歲月流逝了激情的溫度,
也容許瀟灑的說再見,
明天之後的你我,
是否依然的鈎起那種溫度?

這淡淡的憂愁,
思念著好多的謊言,
是善意的欺騙,
也猶豫著到底這騙局,
何時才能解曉答案。

沉默的話語,
是否已經成了習慣,
習慣了這樣的冷漠相對,
可惜啊~
自己也只能對自己苦訴,
可惜啊,可惜,
為什麽要讓自己陷入困局?

人性難解,人心難測 ,
常常告訴自己,
別那麽的單純的看待,
別用那自以爲是的眼光,
去評論和解析別人,
人的心終究無法被解答.

如果可以選擇,
爲何要輕易去抉擇,
自己不想要的結果,
既然不想要,
又為什麽要選擇逃避現實。

這淡淡的憂愁,
也許記述著後悔的抉擇,
也懺悔選擇逃避的自己。



2016年3月24日 星期四

隨感筆跡 324
















把寫寫今天的思緒好好的整理,
也一面的聆聽異國語言的歌曲,
想大膽的問一問自己,
今天的你,到底在想什麽?
很想對内心的自己苦訴最近,
最近的你,到底思緒怎麽?

昨天的昨天,
走著另一種流行性風潮,
這一種風潮,
就是長久的愛情不一定是完美,
長久的相處也不定是最了解,
愛得長久,不如愛的剛剛好。。。

沒錯,就是剛剛好,
也許自己應該已經曉得,
長久的滋味,
也許自己因執著而不願去面對,
面對真的那麽可怕嗎?
不去面對不就更加的可怕嗎?
因然可能痛不欲生。。。

突然一瞬之間的閃念,
這閃念的臺詞告訴了自己,
為什麽自己選擇了逃避,
而且逃避著就在眼前的機會,
内心的對白告訴了自己,
為什麽要把這關係搞得那麽複雜,
什麽因素要將自己的感覺給埋沒掉?

也許的也許,
自己也並不曉得深麽才是最真實的感覺。
如果將内心的缺口給硬塞了替代品,
也許那個替代品也就是替代品,
當這缺口的傷痕漸漸的復原后,
替代品也許已不再存在價值。。。

脆弱的問自己,
為什麽自己的感情觀那麽的黑暗?
為什麽自己卻是將自己的感覺給埋沒了?
又為什麽自己卻是對自己失去了自我。
自我又是什麽東西?
一個很沒有用,也很沒有意義東西。。。

也許,應該很明確的告訴自己,
那段經歷漫長之久的故事,
充滿了很多很多的回憶,
很多很多的習慣便成了自然,
也許這樣的習慣改變了自己的想法,
對事情的看法和主觀態度,
當一個人人真的去經營這生活后,
也許,已經拔不出原本的自己,
一個還很純真的自己。。。

自己怎麽了?
失去了方向了嗎?
還是自己已經模糊了自己?
對自己最純情的感覺給迷失了?
還是自己還處於自己的陰影裏?
到底是忘不了還是不敢去面對?
自己要當個懦夫還是失敗者?

如果說,
時間可以將這一切的問題,
慢慢的浮現一個個答案,
那也許時間真的很偉大,
因爲時間的偉大,
讓自己處於不動的狀態,
自己未免過於的被動,
一個原本可以好好的去升華的情感,
卻是要被自己親手去埋沒了,
有時候,覺得自己的選擇,
真的不值得去珍惜。。。












2016年3月23日 星期三

The Little Prince by Kim Ryeowook

~前言~
第一次聽到這首歌,演唱來自韓國的歌手~ Kim RyeoWook,
雖然自己還不是很熟悉韓語,
但是他美麗的嗓音,加上激動人心的旋律,
感染了我的心,許許多多的畫面,一湧而出。。。
不禁勾起了許多的回憶~






Title: The Little Prince
Artist: Kim Ryeowook
ALBUM: THE LITTLE PRINCE


너의 말투 또 너의 표정 알 수 없잖아
neoui maltu tto neoui pyojeong al su eopjanha
Your words, your face, I can’t figure it out

세상에서 가장 어려운 일
sesangeseo gajang eoryeoun il
The hardest thing in the world is

네 맘을 얻는 일
ne mameul eotneun il
to gain your trust

네가 날 기르고 길들이면
nega nal gireugo gildeurimyeon
If you train me and tame me

우린 서로 떨어질 수 없을까
urin seoro tteoreojil su eopseulkka
Do you think we’ll never be apart?

둘도 없는 친구가 될 수 있었을까
duldo eopneun chinguga doel su isseosseulkka
Would we have been best friends?

바람 같은 맘을 내게 머물게 하는 건
baram gateun mameul naege meomulge haneun geon
Making a heart that is like the wind stay with me

어렵다는 걸 나도 알면서
eoryeopdaneun geol nado almyeonseo
Is such a hard thing I know

말하지 않고 널 기다려
malhaji anhgo neol gidaryeo
But I won’t say anything, I’m just waiting for you

어린 왕자가 내게 말했어
eorin wangjaga naege malhaesseo
The Little Prince told me

사람이 사람의 맘을 얻는 일이라는 게
sarami saramui mameul eotneun iriraneun ge
That gaining someone’s heart

가장 어렵다고 그렇다며 내게 다가와
gajang eoryeopdago geureohdamyeo naege dagawa
Is the hardest thing to do, come to me

어린 왕자가 내게 말했어
eorin wangjaga naege malhaesseo
The Little Prince said to me

지금은 슬프겠지만
jigeumeun seulpeugetjiman
It might be sad right now

우린 서로 떨어질 수 없게 된다고
urin seoro tteoreojil su eopge doendago
But we’re never gonna be apart

나와 함께 웃고 싶을 거라고
nawa hamkke utgo sipeul georago
That you’re going to want to laugh with me

요즘 네 얼굴 환한 웃음이
yojeum ne eolgul hwanhan useumi
the bright smile on your face these days

보이지가 않아
boijiga anha
I can’t see it

예전엔 작은 것 하나하나에 미소 그렸잖아
yejeonen jageun geot hanahanae miso geuryeotjanha
Before, you’d smile at each little thing

까만 하늘 위 펼쳐진 저 별들 세보며
kkaman haneul wi pyeolchyeojin jeo byeoldeul sebomyeo
As I count the stars that are spread in the black sky

어렵다는 걸 나도 알면서
eoryeopdaneun geol nado almyeonseo
I know that it’s so hard

말하지 않고 널 기다려
malhaji anhgo neol gidaryeo
But I won’t say anything, I’ll just wait for you

어린 왕자가 내게 말했어
eorin wangjaga naege malhaesseo
The Little Prince told me

사람이 사람의 맘을 얻는 일이라는 게
sarami saramui mameul eotneun iriraneun ge
That gaining someone’s heart

가장 어렵다고 그렇다며 내게 다가와
gajang eoryeopdago geureohdamyeo naege dagawa
Is the hardest thing to do, come to me

어린 왕자가 내게 말했어
eorin wangjaga naege malhaesseo
The Little Prince said to me

지금은 슬프겠지만
jigeumeun seulpeugetjiman
It might be sad right now

우린 서로 떨어질 수 없게 된다고
urin seoro tteoreojil su eopge doendago
But we’re never gonna be apart

나와 함께 웃고 싶을 거라고
nawa hamkke utgo sipeul georago
That you’re going to want to laugh with me

넌 나에게 이 세상에서 단 하나뿐인 사람 되고
neon naege i sesangeseo dan hanappunin saram doego
You are the only person for me in this world

난 너에게 둘도 없는 친구가 될 테니까
nan neoege duldo eopsneun chinguga doel tenikka
I’ll be your one and only friend

장미꽃이 그토록 소중한 이유는
jangmikkocci geutorok sojunghan iyuneun
The reason the rose is so precious

피우려 애쓴 간절함 때문이야
piuryeo aesseun ganjeolham ttaemuniya
Is that it tries to hard to bloom

어린 왕자가 내게 말했어
eorin wangjaga naege malhaesseo
The Little Prince told me

사람이 사람의 맘을 얻는 일이라는 게
sarami saramui mameul eotneun iriraneun ge
That gaining someone’s heart

가장 어렵다고 그렇다며 내게 다가와
gajang eoryeopdago geureohdamyeo naege dagawa
Is the hardest thing to do, come to me

어린 왕자가 내게 말했어
eorin wangjaga naege malhaesseo
The Little Prince said to me

지금은 슬프겠지만
jigeumeun seulpeugetjiman
It might be sad right now

우린 서로 떨어질 수 없게 된다고
urin seoro tteoreojil su eopge doendago
But we’re never gonna be apart

나와 함께 웃고 싶을 거라고
nawa hamkke utgo sipeul georago
That you’re going to want to laugh with me

너에게 길들여져 누구도 볼 수가 없어
neoege gildeuryeojyeo nugudo bol suga eopseo
I am tamed by you so I can’t see anyone else

그렇게 오늘도 나
geureohge oneuldo na
Again today

널 그리며 눈물이 흘러
neol geurimyeo nunmuri heulleo
I think of you as I shed tears

Loveless (Quote by Final Fantasy 7 CC )


















Loveless (Quote by Final Fantasy 7 CC )

Prologue 

When the war of the beasts brings about the world’s end
The goddess descends from the sky
Wings of light and dark spread afar
She guides us to bliss, her gift everlasting

Act I 

Infinite in mystery is the gift of the goddess
We seek it thus, and take to the sky
Ripples form on the water’s surface
The wandering soul knows no rest.

Act II 

There is no hate, only joy
For you are beloved by the goddess
Hero of the dawn, Healer of worlds
Dreams of the morrow hath the shattered soul
Pride is lost
Wings stripped away, the end is nigh

Act III 

My friend, do you fly away now?
To a world that abhors you and I?
All that awaits you is a somber morrow
No matter where the winds may blow
My friend, your desire
Is the bringer of life, the gift of the goddess
Even if the morrow is barren of promises
Nothing shall forestall my return

Act IV 

My friend, the fates are cruel
There are no dreams, no honor remains
The arrow has left the bow of the goddess
My soul, corrupted by vengeance
Hath endured torment, to find the end of the journey
In my own salvation
And your eternal slumber
Legend shall speak
Of sacrifice at world’s end
The wind sails over the water’s surface
Quietly, but surely

Act V 

Even if the morrow is barren of promises
Nothing shall forestall my return
To become the dew that quenches the land
To spare the sands, the seas, the skies

I offer thee this silent sacrifice